ママは弁理士受験生 in アメリカ

来年度弁理士試験合格を目指す一児の新米ママです。2年前に渡米し、子育てをしながら色々と勉強してます。主に日々学んだことのアウトプットなので、ご意見や訂正等大歓迎です!どうぞよろしくお願いします。

台風10号の英語表現

先日は台風9号に引き続き、台風10号・ハイシェンが猛威を振るいましたね。

この台風10号、英語のニュースではこのように紹介されていました。

 

"What could be the most powerful typhoon in decades is threatening Japan's southwest."

 

主節が完全な文になっています。文頭をWhatから始めることで主体を詳しく説明しつつ、その後の内容に繋げれるのですね。今度使ってみよう!